西伯利亚.Siberia.2020_哔哩哔哩_bilibili
我小时候
When I was a kid.
每当夏天
In the Summer
我都会和父亲还有两个兄弟去加拿大北部钓鱼
I will go out to northern Canada with my father and two brothers to fishing
这是一场充满男子情谊的旅行
The one male-bonding thing we did
也是我那工作狂小镇青年的父亲能够做好的唯一一件事
And the only extravagant thing my workholic good country boy father could master
我们乘坐丛林飞机 就是那种发出垂直起降的小飞机
We flew by bush plane small planes with plumb tunes
来到无人的野湖边 住在一个生活在这里很多年的老猎人家里
Into a wilderness lake where we would be met by an old trapper who lived there year around
这人已经有20年没有回归文明世界了
He hadn't been back to civilization for twenty years
只通过短波与钓鱼营组织者联♥系♥
And communicated with the fish camp organizers on a short wave radio
我们来到他营地时
Once we got to his camp
我发现他住的小房♥子围着一圈小木屋
I groped small cabins nestled around his little house
它们不是很高 大概是骨堆高度
with the size that can't high with the mountain of dread bones
除此之外 还有一小群嗜酒如命的印第安人 带我们到湖边 作为我们的导游
Behind, there were tippies of small group of grey Indians who would take us to the water and be our guides
他们都有一些简单的名字 比如:汤姆 皮特 罗德 莱德 比利 迪尔
They had names like: Tom, Pete, Rod, Red, Billy, Dear
个个都在磨洋工 而且是酗酒狂
All toothless, passive, and alchoholic
但是他们在工作期间不准饮酒
However they are not allowed to liquor while they worked
而他们的眼中写满了愤怒 也许是真的想要喝酒
although their eyes always worn angry blood shot, I bet so they may be worth sneaking drinks
他们的确是浪漫主义者形象的萌芽
They were truly romantic figures go on to seed
无论如何 最重要的是 老猎人在营地里养了一群用来拉雪橇的哈士奇
Anyway the point: At this camp, there was a group of huskies that the trapper kept for his dogslide for work in the winter
直到我们快要走之后 他才把这些狗赶走
It wasn't until we started going that this guy get rid of them for his normal bill
这些狗很可爱 但同样也很野 甚是怕人
These dogs were sweet, but wild enough to be scary
对于六岁的我而言 最大的挑战在于晚上离开小屋上厕所 只要你走出去 这些狗就一直追着你
The biggest challenge for me at six year's old, was running from our cabin to the out house, because the dogs would chase you and went back to the hills
你一进厕所 它们就会不停地抓外面的门
When you're in the outhouse, they would scrach out the door and gravel
实在是太可怕了
horrific
解决完毕以后 你就必须飞快地跑回自己的小屋 但愿别被它咬住
And then, when you're through, you'd race back to the safier cabin, hoping the nips wouldn't turn into bites
好
good
它们饿了
They're hungry
要糖吗?
Sugar?
再来一杯 再下次注
I can get another one, and another chance
你来一局?
-How about you play?
你想都别想
-Never
为什么?
-Why?
我不需要玩这个
-I don't need to
但你也可能会赢
But you might win
不 我不想赢
No, I don't wanna win
为什么不?
Why?
因为我不想输
I don't want lose
中了 中了
there you go.... there you go
停...停
come on... come on
来....来....
come on baby...come on
还行吗?
good?
比乔?
Bicho?
比乔?
Bicho?
我不明白
I don't understand
你为什么会和她那种人发♥生♥关♥系♥
How you can have anything to do with someone like her
只是你不明白 不代表没道理
Just because you don't understand doesn't mean that it cannot be
但是为什么?
But why?
你问错了
That's the wrong question
真正的问题在于 它发生在这个世界上了吗?答案是“是的”
The right question is: "Is this the way of the world?" and the answer is "yes"
你又知道些什么?
What do you know?
你与世隔绝
You don't live in the world
你陷入了这里 宇宙的尽头 你无法察觉到自己的自私
You stuck yourself here, the end of the universe, and here, you can't see your selfishness
自大 与无知
arrogance, and above all, your ignorance
你装出欢迎这个世界的样子
You pretend to be open to all things
但却不知道 自己实际上有多自闭
But can't see, how close-minded you are
你真的相信在这里能寻得自己的灵魂?
Do you actually believe you'll find your soul here?
我的灵魂在我的里面
My soul is within me
又错了 我的兄弟 你的灵魂在你之外 这一点你不得不承认
Wrong again, brother, your soul is outside of you and you must claim it
我也有灵魂
I have,
我在旅行 你是我的终点
I began a journey and finished to you
根本没有什么起点
There is no beginning
也没有什么终点
There's no end,
你说的是圣经 不是你灵魂的语言
that's Bible, that's not the language of the soul
时过境迁
Time will pass
你仍旧在不断迷失自我
And you continue to be lost
你说话和我父亲一个样
You soundd like my father
你一直抱怨你父亲根本不懂你
You complained that your father didn't know you
但是他把你带到这个世界的
He carried you on his bed through life
但你所批评的 无非是他的一些小错误
And all you can do is criticize some oversights he committed
然而你 才是罪人中的罪魁
While you, are guilty of the biggest crimes
也许吧 那么我究竟犯了什么罪?
Maybe, what crimes were those
你说呢?
You tell me
我不希望这些话从我口中说出 这样你就会否认
Instead you like to hear some from my mouth, so you can deny it
这也正是你和你父亲拙劣的故伎重演
that's the same cowardly game you played with your father
我爱我父亲
I love my father
你可不是什么孝子
You are not a loving son
你是他的负担
You're a burden to him
现在 也是我的负担
and now, to me
我花了很长时间 迎合这世界的一切
When I had been pandering many different things to myself for a long time
也惶惶不可终日地寻找自己的优点
and have many days when seeking for my own self and what I am good was
以及什么样的邪恶是要避免的
and what evil was to be avoided.
它们在向我言说
They certainly spoke to me
我是自己还是他人?
I am self or someone else?
它在我内在 还是外在?
inside or outside of me?
这正是我想知道的
this is the very things I would love to know
不过 不
but don't
不行
No
我不想死
I just want it to save to death
我不想死
I just want it to save the death
我不想死
I just want it to save the death
我不想死
I just want it to save the death
我不想死
I just want it to save the death
“等一下医生”
"Await for the doctor"
“等一下医生”
"Await for the doctor"
“等一下医生”
"Await for the doctor"
“等一下医生”
"Await for the doctor"
“等一下医生”
"Await for the doctor"
医生在哪里
where is the doctor
医生在哪里
where is the doctor
请教我如何去死
teach me how to die
请教我如何去死
teach me how to die
医生在哪
Where is the doctor
医生在哪
Where is the doctor
医生在哪
Where is the doctor
医生在哪
Where is the doctor
医生在哪
Where is the doctor Where is the doctor
医生在哪
Where is the doctor
医生在哪
Where is the doctor
给我找个医生
the doctor please
我很高兴你来找我
I am glad you hit me
爸?
Dad?
我只想找些工具
I just gotta to get some gear
什么工具?
What gear?
我答应过带你去钓鱼
I promised you I take you fishing
我得把船从车♥库♥里弄出来
just gotta go get the boat out of the garage
然后咱们经过比尔根山 一路直到老鹧鸪湖
It should up to the Billrgan, head up that the cracken down to old partridge's lake
这可比宅在家里看电视有趣多了
to it will be a heck of a lot more fun than sitting around watching TV
那爸
And dad
你不记得医生怎么说的吗?
You don't even remember the doctor said?
他说了什么?
What did he say?
他说你已经死了
He said you dead
别听他瞎说
Don't listen to that
告诉我 你现在几年级?
Tell me again what grade you in?
我不在乎 我去钓鱼了
I never mind, I'm going a fishing
我们在太阳升起前到达弗里芒
We get to Fremont before the sun comes up
我以我的手艺骄傲
I love my craft in the water
我制♥作♥了很多工具
Fill it up with gear
钓竿
Poles
索具箱、救生圈
tackle boxes, life preservers
以及装满了奶酪牛油肠三明治薯片的冰柜
And Ice chest full of cheese Bull-oney sandwiches potato chips
还有饼干
Cookies
一大罐的冰镇夏威夷潘趣酒
A large standards of ice-cold, Hawaii Punch
除此之外 这些船 叫做 安娜 戴克 约翰逊
Anna, Deck, Johnson
如同20多匹劲马
Twenty horse out-board
把它放到水里
Put it in the water
然后拨动启动器
and put on the starter court
嗡!
Whoooom
然后你开始驾驶
Then you drive
到我认为有鱼在的地方停下
Till we get to where I think the fish are
两旁的树木停了下来 高高的杂草半掩着石头
where the trees stop and tall weeds and half of marge rocks
然后我按下
I hit the kill switch
马达上的开关
On the motor
船就开始漂浮着 这样我们就不会把鱼洒出来了
It will drift in so we don't spill the fish
太安静了
So quiet
我要戴上幸运符
I will put on my lucky mouth lure
懒得给你做了
lazy I for you
在山洞的最深处
In the stonenest
神秘的呼声
It can hear the descent call
回响不绝
at the lounge
听起来像是一个自己勒死自己的女人
sound like a women big strangled
我看到一个斑点
I see a spot
我感觉我想的没错
I guess my point right there
我做了一个滑稽的梦
I dream the billy pet
没错
That's it.
在梦里 我如同一名律师
And I played the lawyer
我在舞蹈
I can dance
就好像是面前是他梦寐以求的东西 然后“砰”地一声 破灭了
Like it look like something he want somethings he's hungry for then bang!
我需要安顿下来 然后将某种能量放出来
I need settle and free them in
当要敬畏
Respect
此刻的沉睡
the present is of asleep
至关重要 不要去接近那些深睡者
that is the first thing and keep away from those who sleep rightly
或彻夜无眠者
or stay awake all night
当要谦逊
modest
即便眼前的人十恶不赦
is even the thief in the present of sleep
他在深夜中匍匐前进
He walks slowly through the night
谦卑地
In Modest
他是夜的守望者
He's the night watcher with carry his lights and horn
时刻警醒
Knows more alert
这就是为什么我们终日保持清醒
That's why we must keep awake all day
我们必须在日间寻求十倍的真理 不然 你的灵魂将会变得饥饿难耐
ten truth to have been found during the day otherwise your soul will be hungry
并寻求夜间的能量
and search the night
这种吸收是夜间的十倍 所以我们必须快乐起来 在日间放声大笑
10 times we must laugh during the day and be cheerful
否则 你的胃 那沉思着的
otherwise your stomach the father of reflection
将会在深夜打搅你的安宁
will disturb you at night
布兰特
Brant
近来如何?
How are you?
还好 你是谁?
I'm fine, who are you?
你在这里做什么呢?
What do you doing here?
我热衷于魔法
I'm interest in black art
听别人说 你是名伟大的魔法师
They say you're a great magician
真的吗?
Really?
你可以给我讲讲吗?
What can you tell me?
没什么可讲的
There is nothing to tell
我并不想窃取你的灵感 只想和你学习
I am not here to steal for you I am here to learn
我远道而来
I came from a long way
你为什么要专程赶来看我?
Why do you came to see me?
你曾听说过我帮助了受难者 或者置他们于不顾?
Because you had heard that I have once helped people look with sick or abandoned is that is?
你是如何做到的?
How did you do it?
你需要同情心
it is compassion
仅仅如此就行了吗?我还以为会多难呢
just like that? I thought it would be more difficult.
告诉我 教授
tell me, professor
你学魔法有什么用?
What did you make of the black art
我在尝试通往神圣 但需要自然和科学的力量
It's an act of divinity, but needs a nature and need a science
你说的没错
You are right for these through reasons
这正是你的问题所在
That is your problem
不要对我评头论足
Don't criticize me
你这样实在可笑
you made me laugh
你之所以可笑 是因为你的“理性”并没有让你悬崖勒马
what is funny about you is your reasons doesn't stop you
你想要了解秘密 却又被动地拒斥知识
The secret you want to know and negatively avoid knowledge
理性是你的障碍
Your reason is an obstacle
但人活着没理性不行
It is impossible to live without reasons
你来找我♥干♥什么?
what do you want with me now?
你把别人当做代价
How do you cost everyone?
进行牺牲
Enough Pay
就像你把我当作牺牲品一样
It much as you cost me
我真的很生气
I am so angry
真的 特别生气
I am so angry
你知道吗?我那时想买♥♥把枪
You know I have thought about getting a gun
用来杀我?
To kill me?
但根本没有人给我
but no one would give me one
你没有去找
You didn't try hard enough
没有人帮我买♥♥一把
- No one would help me find a one
不 你并没有仔细考虑过我所作所为背后的目的
- No, you didn't try hard enough time to stand what I did
恐怕他们担心我会自杀
I guess they would be afraid to use myself
你不会自杀的
You won't do that
你为什么要羞辱我?
Why did you humiliate me?
你根本不在乎
You didn't take care
你并不在乎事态的发展 只会酿下祸根
You stop paying attention, You made room for bad things to happen
我的心理医生说你很自私
My therapist says you're selfish
你懂的 心理医生总是胡说八道
You need to know therapists
你毁了我的生活
You destroyed my life
我们一起毁掉了我们的生活
We destroyed our life
我们成为了彼此的负担
We became course with each other
不必与我共享负罪感
guilt isn't something to be shared
我唯一感到愧疚的 就是太爱你了
The only thing I am guilty is I was loving you too much
这话你和你儿子说
Tell that to your son
他也在?
is he here?
你知道吗?我唯一感到罪疚的 就是太爱你了 你懂我意思吧?
You know, the only thing I am guilty is loving you too much you know that, right?
克林特
Clint
你看起来很疲倦
You look so tired
我一路走回家
I'm walked all the way home
嗯
Yeah
从学校一路走来
All the way from school
是的 我等着你呢
Yes, I'm waiting for you
我得还去接你
I would have to pick you up
不
No
是的
Oh yes
不 是你想让我这么说
No, that's what you want me to say
我会来的
- I would have come
我等来等去你都没来
- I wait and I wait and I wait you never come
我要是需要我肯定会来的
I come...when I have to come
克林特
Clint
博姆
Bohm
我很抱歉
I'm sorry
为了什么?
For what?
到最后我也没来
That I wasn't there at the end
没事的
It's alright
我知道你很忙
You were busy
每年...家里...
Year of equal in...in...
都会计划.....
intentions of family.....
真是......太好了
And that's.... really wonderful
因为你可能会很懒 不想起来继续下去
Cause you might get one this lazy and doesn't wanna get up and go on
生活难道不是...随着你和你的年龄...我觉得...不对你不应该这样,,,我想
Won't life...with you and age...and I thought this...no you shouldn't do that all this...I think that
好
Alright
下马决斗
Get off the horse
你是谁
Who are you?
我是谁?
Who am I?
并不重要
It doesn't matter
跟我对话不需要知道我是谁
You don't need to know who I am to talk to me
你似乎在修习魔法
You seem to be a disciple of the black arts
是个异教♥徒♥的学生 也是个叛教者
a student of heretic and non-believers
别连你自己都不知道是谁就对别人指指点点
Don't tell me who I am when you are struggling to know who you are
你在隐藏什么?
What do you hiding?
你这话很真实
You are sincere with meaning
但你觉得自己是个圣人
But you think makes you a saint
我明白是非 但不是圣人
I'm believe in right or wrong but I'm no saint.
好啦 别对别人那么刻薄 也别对自己这样
OK, don't be so hard doing yourself, or me
既然不是圣人
You are not a saint
那就做个俗人吧
So, be human
享受
Enjoy
搞砸一切
Fuck up
舞动你的身体
shake your ass
跳起来
Dance
# 我边走边想
As I walk along
#曾经如此相爱的我们
I wonder what went wrong
#为何如今沦落至此
With our love a love that was so strong
#就这么一直走着
And as I still walk on
#想到了我们美好的往昔
I think of the things we've done together
#那时的我们 彼此心心相印
a-while our hearts were young
#我淋着雨 继续往前走
I'm a-walkin' in the rain
#脸上挂满了泪滴 心痛不已
Tears are fallin' and I feel the pain
#多么希望此时你能陪在我身边
Wishin' you were here by me
#终结这逆流成河的悲伤
To end this misery
#我在想
And I wonder
#我在想
I wah-wah-wah-wah-wonder
#为什么
Why
#为什么她要离去
Why why why why why she ran away
#还在想
Yes and I wonder
#她的归宿会是哪里
A-where she will stay-ay
#我在爱情里逃亡
My little runaway
#逃亡 逃亡
Run run run run runaway
#我淋着雨 继续往前走
I'm a-walkin' in the rain
#脸上挂满里泪滴 心痛不已
Tears are fallin' and I feel the pain
#多么希望此时你能陪在我身边
Wishin' you were here by me
#终结这逆流成河的悲伤
To end this misery
#我在想
And I wonder
#我在想
I wah-wah-wah-wah-wonder
#为什么
Why
#为什么她要逃向远方
Why why why why why she ran away
#还在想
Yes and I wonder
#她的归宿在哪里
A-where she will syat-ay
#我在爱情里逃亡
My little runaway
#逃亡 逃亡
Run run run run runaway
LoudCrazyHeart
2024-05-07 18:59:14
Técnico y Rudo
2024-02-07 17:44:18
寒枝雀静
2021-09-24 11:52:43
SpyLiu
2021-05-21 22:09:02
XL
2021-01-09 22:00:58
基瑞尔
2020-09-10 15:58:58