法语里的 Belle de jour(白日美人)其实是花名,牵牛的一种,只在白天开放。而 Belle de nuit(黑夜美人)则指的是暗娼。电影中的少妇只在下午2点到5点化身为妓,所以老鸨给她取了“白日美人”这个“艺”名,一语双关。这部电影是由约瑟夫·科塞尔(Joseph Kessel)的同名小说改编的,1928年发表的该小说引起了批评的狂潮,被指责为黄色小说。路易斯·布努埃尔(Luis Buñuel)看到了小说的精髓,欣赏它的故事框架,于是和让-克劳德·卡瑞尔(Jean-Claude Carrière)共同编写了电影剧本,去除了一些过于戏剧化的情节发展,使主旨更为鲜明和批判。1967年正值法国1968年五月革命的前夜,战后欧洲经济开始复苏,年轻人急切地期望登上社会主流舞台,自由,尤其是性自由,成为了年轻人反抗旧社会观念和规则的旗帜。布努埃尔本人就是无政府主义者和共产主义信徒。这部电影突破了以往的尺度,把性幻想,性虐待等前人不敢涉及的话题摆到了台面上,展现了不可克制的肉体欲望,对灵与肉的分家明贬实褒。凯瑟琳·德纳芙(Catherine Deneuve)扮演的资产阶级少妇塞维莉娜过着衣食无忧的生活,丈夫是青年才俊的医生,宽厚温良。照说她应该很幸福,但内心空虚无聊的她克制不了肉体的冲动,秘密地经常到一家妓院卖淫,过着表面单纯干净,暗地荒淫的双重生活。最终她的另一面被丈夫的友人识破,而一心完全占有她的年轻劫匪则射伤了她的丈夫,友人对瘫痪了的丈夫坦白了一切。电影中多次穿插了幻想的情景。(一)开头就是秋日的林间,马车上粗暴的丈夫因一言不和而指使车夫辱骂,鞭打和蹂躏塞维莉娜。(二)被丈夫的友人引诱后心神不定的她闪过儿时被猥亵的画面。走上妓院楼梯决定踏出那一步时,插进了教堂领圣餐,小塞维莉娜对牧师递来的面包摇头,并闭紧了嘴巴。童年的她已经对纯洁产生了疑义。(三)第一次卖淫后她回到家把内衣仍进火炉里烧掉,对丈夫撒了谎。脑中幻想出丈夫和友人在山上放牛,晚钟响起,友人默祷,然后两人一起用烂泥污秽手足被缚的塞维莉娜。这给她带来受虐的满足。(四)友人有一次去她家找她,被她所拒见,回头她却想像起他们一起在滑雪场的咖啡店,她与友人钻到桌子底下,而丈夫和友人的女友泰然处之。这个撒旦般的男人不停地诱惑她,正是发现了她隐藏在天真外表下的真实人格。(五)友人撞破了她的行踪后再一次登门造访,她把自己的堕落归咎于他的暗示。一段树林决斗的臆想为丈夫的遇刺埋下了伏笔。(六)结尾处,瘫痪的丈夫得知了实情,突然摘掉墨镜站了起来,神情愉悦,如释重负。此时响起了电影中曾出现的猫叫牛鸣马铃声,场景回到了最初在枫丹白露的道路上行进的马车。这些梦幻的镜头为塞维莉娜的人格演变作了很好的注解,也是电影所要揭示的宗旨——资产阶级虚幻的白日梦。布努埃尔和同时代的大师一样,擅长运用长镜头表现人物活动的轨迹和心理的变化。比如表现塞维莉娜在妓院门口犹豫不决时,镜头跟着她由远及近,推进,又稍走开,再快步从门口前溜走。再一次回到那里时,坚定了决心,因此很快地进入门里。不需要演员过多的肢体动作和表情,光光运用镜头的语言就把心理表现得很细腻。影片最后阶段,友人告诉丈夫真相后,塞维莉娜心情忐忑地回到房间。镜头拍她眼望着丈夫,远远地绕了一个圈,由正面转到背面又转到侧面,才慢慢地坐到丈夫对面。做贼心虚的不安情绪一目了然,手法含蓄,胜过万千话语。塞维莉娜的服饰也起了衬托心理,推动情节的作用。身为中产阶级养尊处优的少妇,她的衣服都是做工地道,裁剪合体的高级成衣。打网球时穿一身白,像朵百合花,青春而纯洁。之后去找妓院时穿着一身黑,戴着黑帽和墨镜,象征着内心的慌乱与沉沦。丈夫瘫痪后,她专心照顾他,不再出家门,穿着拘谨。友人来访时说她穿得像个早熟的女学生。而她的顾客之一,年轻的罪犯,虽然出手阔绰,但衣着夸张,锃亮的皮靴里穿着双破了大洞的烂袜子。点明了他暴发户和亡命徒的底细。我很讨厌有些电影里不停的背景音乐,弄得人头脑发胀。本片恰恰一点音乐都没有,最多只有一些风,树叶的沙沙声,几次猫叫,马蹄及铃铛声和老式落地钟的钟点声。每次响起的时候都对情节发展起心理暗示作用,惜墨如金,恰到好处。观众的注意力时刻只被主题吸引,接近人物内心,没有不必要的打扰。十分欣赏布努埃尔电影里的对话,它们总能给我无比的享受。之所以偏爱他法国时期的电影,也是因为可以直接看法语的原版,更能体会语言的魅力,不需要翻译,不太会产生误解。喜欢剧中人说话不紧不慢的腔调,典型的有教养的阶层。对白极其符合人物的身份,资产阶级有资产阶级的高雅虚伪的谈吐,暴发户难改暴发户的粗俗口气,平民有平民不上台面的俗语。各阶层的相遇总是妙趣横生。布努埃尔谦虚地说他不擅长写作,所以经常请一些作家专门给他写台词。我认为国内的导演可以好好借鉴一下,写不来剧本就虚心地请人写,总比写着狗屁不通的剧本还硬往自己头上安自编自导的桂冠强。不能总把观众当弱智,以为说几句不文不白的话就是高雅了。凯瑟琳·德纳芙的表演可圈可点,一举摆脱了耍酷的金发花瓶形象。饰演邪魔般的友人的是米歇勒·皮寇利(Michel Piccoli),演得太好了,活脱脱一个中年撒旦的模样,就差拿个苹果了,不然就真成了那条诱惑夏娃的蛇了。此片总是被套着情色电影杰作的头衔,我觉得不尽其然。所有的情色场景都在极为含蓄中进行,没有赤裸裸地描写,想看色情片的话不会被满足。更多的是心理描写,心理分析,可以用来给《梦的解析》做形象的注解。杰作是肯定的,但这是心理片的杰作。
影志
2018-06-16 22:55:14
さらばエリカ
2018-04-15 16:19:28
康报虹
2017-09-20 21:47:22
同志亦凡人中文站
2017-03-26 15:34:39
Eleanor
2016-03-27 21:44:35
冰红深蓝
2015-12-03 18:32:28